Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Трето Царе 1:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 И известиха на царя: „Ето пророк Натан.“ И той влезе при царя и му се поклони до земята.

Вижте главата копие

Цариградски

23 И известиха на царя и рекоха: Ето Натан пророка. И като влезе той пред царя, поклони се на царя с лице до земята.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 И известявайки на царя, рекоха: Ето пророка Натан. И той, като влезе пред царя, поклони му се с лице до земята.

Вижте главата копие

Верен

23 И съобщиха на царя и казаха: Ето пророк Натан. И той влезе пред царя и падна по лице на земята пред царя.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 И известиха на царя: Пророк Натан идва. И той, като влезе пред царя, му се поклони с лице до земята.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Обадиха на царя, думайки: ето пророк Натан. И той влезе при царя и му се поклони ничком доземи.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

23 и известиха на царя: Ето пророк Натан. И той, като влезе пред царя, поклони му се с лице до земята.

Вижте главата копие




Трето Царе 1:23
6 Кръстосани препратки  

Вирсавия се наведе и се поклони пред царя. Тогава царят я попита: „Какво има? Какво искаш?“


И докато тя говореше с царя, ето дойде и пророк Натан.


След това Натан каза: „Господарю мой, царю, казал ли си, че Адония ще царува след тебе, и че той ще седне на твоя престол?


И така, отдавайте на всеки, каквото сте длъжни: на когото данък – данък, на когото мито – мито; на когото уважение – уважение; на когото почит – почит.


Почитайте всеки, обичайте братята по вяра, бойте се от Бога, почитайте царя!


Когато момчето си отиде, Давид излезе иззад скалата, падна в поклон до земята и се поклони три пъти. И се целунаха един друг и плакаха заедно, но Давид плака повече.


Последвай ни:

Реклами


Реклами