Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Съдии 8:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 „Те бяха мои братя, синове на собствената ми майка!“, викна Гедеон. „Жив ми Господ: ако бяхте запазили живота им, не бих ви убил.“

Вижте главата копие

Цариградски

19 А той рече: Братя мои, синове на майка ми бяха: жив е Господ, ако бяхте упазили живота им, аз не бих ви умъртвил.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 А той каза: Мои братя бяха, синовете на моята майка; заклевам се в живота на Господа, ако бяхте опазили живота им, аз не бих ви убил.

Вижте главата копие

Верен

19 А той каза: Това бяха братята ми, синовете на майка ми. Жив е ГОСПОД – ако ги бяхте оставили живи, нямаше да ви убия!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 А Гедеон каза: Мои братя бяха, синовете на моята майка. Заклевам се в живота на Господа, ако ги бяхте оставили живи, аз не бих ви убил.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 Гедеон рече: те бяха мои братя, синове на майка ми! Жив ми Господ: да бяхте ги оставили живи, не бих ви убил.

Вижте главата копие




Съдии 8:19
5 Кръстосани препратки  

И царят се закле, като каза: „Жив е Господ, Който е избавял живота ми от всяка беда!


Сродникът, който иска да отмъсти, може сам да умъртви убиеца; щом го срещне, може да го умъртви.


След това каза на Зевей и Салман: „Какви бяха тези мъже, които убихте на Тавор?“ Те отговориха: „Те приличаха на тебе – всеки изглеждаше като царски син.“


Той заповяда на своя първороден син Йетер: „Стани, убий ги!“ Но младежът не изтегли меча си, уплаши се от това, тъй като беше още млад.


Остани тази нощ тук. А утре, ако той приеме да ти бъде роднина, имащ право да купи наследство, добре, нека те вземе; ако ли не те вземе, аз ще те взема. Жив е Господ! Остани тук до утре.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами