Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Съдии 20:40 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

40 – тогава от града започна да се издига дим като стълб. Вениаминците погледаха назад и ето – от целия град се издигаше дим към небето.

Вижте главата копие

Цариградски

40 Но когато хвана да се възвишава пламикът с димен стълп от града, Вениаминовците погледнаха назад, и, ето, пожарът на града възлизаше към небето.

Вижте главата копие

Ревизиран

40 Но когато облакът почна да се издига от града в димен стълб, вениаминците погледнаха назад, и, ето, целият град се издигаше <в дим> към небето.

Вижте главата копие

Верен

40 Тогава облакът започна да се издига от града в димен стълб и Вениамин се обърна, и ето, целият град се издигаше в пламъци към небето.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

40 Но когато облакът почна да се издига от града под формата на димен стълб, Вениаминовите синове погледнаха назад и видяха, че от целия град се издигаше дим към небето.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

40 тогава почна да се издига от града дим като стълб. Вениамин погледа назад, и ето, от целия град възлиза дим към небето.

Вижте главата копие




Съдии 20:40
6 Кръстосани препратки  

Той погледна към Содом и Гомора и към цялата долина и видя, че от земята се издигаше дим като от пещ.


Кой идва от пустинята като стълб дим, ухаещ на смирна и тамян, и на всякакви ароматни прахове.


Когато жителите на Гай се обърнаха назад, видяха, че от града се издига дим нагоре към небето. Невъзможно беше да бягат – нито нататък, нито насам, защото народът, който бягаше към пустинята, се обърна срещу преследвачите си.


И повторно възкликнаха: „Алилуя! Димът ѝ се издига за вечни времена.“


И ето привечер един старец се връщаше от работа по полето. Той беше родом от Ефремовата планина и живееше като чужденец в Гива. А местните жители бяха вениаминци.


Последвай ни:

Реклами


Реклами