Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Рут 2:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Когато дойде време за ядене, Вооз ѝ каза: „Ела тук, яж хляб и топи залъка си в гозбата с вино.“ Тя седна при жетварите. Той ѝ даде хляб и тя яде. Нахрани се и дори още ѝ остана.

Вижте главата копие

Цариградски

14 И рече й Вооз в часа на яденето: Ела тука та яж от хляба, и натопи уломъка си в оцета. И тя седна до жетварите; и той й даде пържена пшеница, та яде и се насити и остави остатък.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 И когато настана времето за ядене, Вооз й рече: Дойди тука, та яж от хляба, и натопи залъка си в оцета. Тя, прочее, седна до жетварите; а той й подаде пържена пшеница, та яде и се насити и остави нещо.

Вижте главата копие

Верен

14 И по време на яденето Вооз є каза: Ела тук и яж от хляба, и натопи залъка си в оцета. И тя седна до жетварите и той є подаде печено жито и тя яде и се насити, и остави остатък.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Когато стана време за ядене, Вооз каза на Рут: Ела тук и яж от хляба, и натопи залъка си в оцета. И така, тя седна до жътварите; Вооз ѝ подаде печена питка. И Рут яде, насити се и ѝ остана от питката.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 И рече ѝ Вооз: време е за ядене; дойди тук и яж хляб и топи залъка си в оцета. И тя седна при жетварите. Той ѝ даде хляб; тя яде, наяде се, и още ѝ остана.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

14 И когато настана време за ядене, Вооз ѝ рече: Ела тук, яж от хляба и натопи залъка си в оцета. И тя седна до жетварите; а той ѝ подаде пържена пшеница, та яде и се насити, и остави нещо.

Вижте главата копие




Рут 2:14
17 Кръстосани препратки  

донесоха постелки, блюда и пръстени съдове, пшеница и ечемик, брашно и печени зърна, боб и леща и други печени зърна,


Ти приготви угощение на мене, а не на моите противници, помаза главата ми с елей, чашата ми е препълнена.


А великодушният решава великодушно и стои твърдо зад своето великодушие.


не е ли да отчупиш от хляба си на гладния и да заведеш вкъщи бездомни сиромаси; когато видиш гол, да го облечеш, и да не се криеш от твоя ближен?


И всички ядоха и се наситиха. След това вдигнаха останалите къшеи – дванадесет пълни коша.


За твоя добитък ще давам трева на полята ти и ти ще ядеш и ще бъдеш сит.“


И когато ядеш и се наситиш, благославяй Господа, своя Бог, за хубавата страна, която ти е дал.


Тя отвърна: „Дано спечеля твоето благоволение, господарю мой! Защото ти ме утеши и сърдечно говори на слугинята си, а аз не струвам дори колкото една твоя слугиня.“


А когато започна да събира класове, Вооз нареди на слугите си: „Нека събира и между снопите и не я обиждайте.


Тя го взе, върна се в града и показа на свекърва си колко е събрала. Също ѝ показа и даде това, което ѝ беше останало от яденето, след като се беше нахранила.


Йесей каза на сина си Давид: „Вземи за братята си тази ефа препечено жито и тези десет хляба и ги занеси бързо на братята си в лагера.


Тогава Авигея набързо взе двеста хляба, два меха с вино и пет сготвени овце, пет мери жито, сто грозда сухо грозде и двеста низи смокини, натовари ги на магарета


Последвай ни:

Реклами


Реклами