Римляни 10:21 - Съвременен български превод (с DC books) 201321 За Израил пък казва: „Цял ден простирах ръцете Си към народ непослушен и упорит.“ Вижте главатаОще версииЦариградски21 а за Израиля казва: "Цел ден простирах ръцете си към народ който се не покорява и противоречи." Вижте главатаРевизиран21 а за Израиля казва: - "Простирах ръцете Си цял ден Към люде непокорни и опаки" Вижте главатаНовият завет: съвременен превод21 Бог каза това чрез Исая за другите народи, а за народа на Израел казва: „По цял ден протягам ръцете си към хора, които отказват да ми се покоряват и да ме следват.“ Исая 65:2 Вижте главатаВерен21 А за Израил казва: „Простирах ръцете Си цял ден към народ непокорен и опак.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание21 а за Израил казва: „Простирах ръцете Си цял ден към народ непокорен и опак.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)21 За Израиля пък казва: „весден простирах ръцете Си към народ непослушен и упорит“. Вижте главата |