Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Царе 20:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 А Давид каза на Йонатан: „Кой ще ми обади, ако твоят баща ти отговори сърдито?“

Вижте главата копие

Цариградски

10 И рече Давид Ионатану: Кой ще ми обади ако ти отговори баща ти жестоко?

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Тогава Давид рече на Ионатана: Кой ще ми извести, ако ти отговори баща ти сърдито?

Вижте главата копие

Верен

10 Тогава Давид каза на Йонатан: Кой ще ми съобщи, ако баща ти ти отговори остро?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Тогава Давид каза на Йонатан: Кой ще ми съобщи, ако баща ти ти отговори сърдито?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И Давид рече на Ионатана: кой ще ми обади, ако ти отговори баща ти сърдито?

Вижте главата копие




Първо Царе 20:10
10 Кръстосани препратки  

„Управителят на онази земя беше груб с нас и ни помисли за съгледвачи.


Като видя братята си, Йосиф ги позна, но се престори, че са му непознати, и се обърна троснато към тях: „Откъде идвате?“ А те отговориха: „От ханаанската земя, за да купим храна.“


Царят отговори на народа сурово и пренебрегна съвета, който му бяха дали старейшините.


Сиромахът говори с молба, а богатият отговаря дръзко.


Йонатан пък рече на Давид: „Ела да излезем на полето.“ И двамата излязоха на полето.


Но Йонатан каза: „Това няма да ти се случи, защото, ако бях узнал, че баща ми е решил да ти стори зло, не бих ли ти съобщил?“


Навал отговори на Давидовите слуги: „Кой е Давид? И кой е Йесеевият син? Много станаха днес робите, които бягат от господарите си.


Но един от слугите каза на Авигея, жената на Навал: „Ето Давид изпрати от пустинята пратеници да поздравят господаря ни, но той ги отблъсна.


А сега помисли и виж какво можеш да направиш, понеже беда заплашва господаря ни и целия му дом. А той е зъл и не може да се говори с него.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами