Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Петрово 1:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Те изследваха кога и как ще дойде времето, което е посочвал Христовият Дух в тях, когато е предизвестявал Христовите страдания и славата след тях.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Понеже изследваха кое или какво време показваше в тях Духът Христов когато предизвестяваше страданията Христови и след тях славите;

Вижте главата копие

Ревизиран

11 като издирваха, кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания, и след тях славите.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Те търсеха да открият какво време и какви обстоятелства сочеше Христовият Дух в тях, когато предричаше предстоящите страдания на Христос и идващата след тях слава.

Вижте главата копие

Верен

11 като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше страданията на Христос и последващите ги слави.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания и идващата след тях слава.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 като изследваха, кое и какво време е посочвал Христовият Дух, що беше в тях, когато Той е предвестявал Христовите страдания и идещата след тях слава;

Вижте главата копие




Първо Петрово 1:11
29 Кръстосани препратки  

И ще поставя вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще те поразява в главата, а ти ще го хапеш по петата.“


Скиптърът няма да се отнеме от Юда и жезълът ще стои здраво между нозете му, докато не дойде Този, на Когото те принадлежат. На Него ще се подчинят народите.


Той каза: „Малко нещо е Ти да Ми бъдеш служител, за да се възстановят племената на Яков и да се завърнат останалите от Израил. Но Аз ще Те превърна в светлина за народите, та спасението да достигне чрез Мене до краищата на земята.“


В дните на онези царе небесният Бог ще издигне царство, което никога няма да бъде разрушено и царската му власт няма да бъде предадена на друг народ. Това царство ще разори и разруши всички тези царства, а самото то ще устоява вечно.


Вдигни се, меч, против пастира Ми, на когото съм се доверил, казва Господ Вседържител. Порази пастира и овцете ще се разпръснат! Аз ще обърна ръката Си против малките.


И Господ ще бъде цар над цялата земя; в този ден Господ ще бъде един и името Му – едно.


И тъй, Синът човешки отива, както е писано за Него; но горко на онзи човек, чрез когото Синът човешки ще бъде предаден, добре щеше да бъде за този човек, ако не беше се раждал.“


След това им рече: „Това е, за което ви бях говорил, когато бях още с вас – че трябва да се изпълни всичко, писано за Мене в Мойсеевия закон, Пророците и Псалмите.“


Това каза Исаия, когато беше видял славата Му и беше говорил за Него.


Като стигнаха Мизия, опитаха се да отидат във Витиния, но Духът не ги пусна.


Ако Божият Дух живее у вас, вие живеете не според плътта, а според Духа. Но ако у човека няма Духа на Христос, той не Му принадлежи.


А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който вика: „Авва! Отче!“


защото никога пророчество не е било изречено по човешка воля, но светите Божии хора са говорили, просветявани от Светия Дух.


Тогава аз паднах пред неговите нозе, за да му се поклоня. Но той ми рече: „Не прави това! Аз съм служител като тебе и като твоите братя, които имат свидетелството за Иисус. Пред Бога се поклони! Защото свидетелството за Иисус е духът на пророческото слово.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами