Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 91:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 ще те носят на ръце, да не би да удариш крака си в камък;

Вижте главата копие

Цариградски

12 На ръце ще те подигат Да не би да препънеш о камик ногата си.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.

Вижте главата копие

Верен

12 На ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 На ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък крака си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 и окото ми гледа на моите врагове, и ушите ми чуват за въставащите против мене злодейци.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 На ръце ще те вдигат, да не би да удариш в камък ногата си.

Вижте главата копие




Псалми 91:12
7 Кръстосани препратки  

защото си се съюзил с полските камъни и дивите зверове са в мир с тебе.


препъне ли се, той не пада, защото Господ го подкрепя за ръка.


Тогава ще вървиш безопасно по пътя си и кракът ти няма да бъде хванат в примка.


Чуйте Ме вие, от потомството на Яков, и всички вие, които сте останали от потомството на Израил, за които съм полагал грижи още от майчината утроба, които съм носил от раждането.


Той им съчувстваше във всичките им страдания и ангелът на присъствието Му ги спаси; Той ги изкупи с любовта Си и със състраданието Си, пое ги и ги носи през всички древни дни.


и Му каза: „Ако си Божий Син, хвърли се долу, защото е писано: „Ще заповяда Бог на ангелите Си за тебе и на ръце ще те вземат, да не би да удариш крака си в камък“.“


и още: „Ще те повдигнат на ръце, да не би да удариш в камък крака си“.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами