Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 63:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Мисля за Тебе през нощните часове, когато си спомням за Тебе в леглото си.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Понеже ти ми стана помощ, За то под сянката на крилата ти ще се радвам.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Понеже Ти си бил помощ на мене, И под сянката на Твоите крила ще се радвам.

Вижте главата копие

Верен

7 понеже Ти си бил помощта ми, и аз ще се радвам в сянката на Твоите криле.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 понеже Ти си бил помощ за мен и под сянката на Твоите криле ще се радвам.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Дирят неправди, правят разследване подир разследване дори до вътрешния живот на човека и до дълбочината на сърцето.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Понеже Ти си бил помощ на мене, под сянката на Твоите криле ще се радвам.

Вижте главата копие




Псалми 63:7
9 Кръстосани препратки  

Пази ме като зеница на око, скрий ме под сянката на Своите криле


За първия певец. Псалом на Давид.


Не скривай лицето Си от мене; не отхвърляй с гняв Своя служител. Ти беше мой помощник; не ме отхвърляй и не ме изоставяй, Боже, Спасителю мой!


Накажи ги, Боже, нека се провалят в своите кроежи! Отхвърли ги поради многото им престъпления, защото се надигнаха против Тебе.


За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Миктам, на Давид, когато Давид избяга в пещерата от Саул.


защото си мое прибежище, силна кула против врага.


Той ни спаси от такава смърт и винаги ни спасява. На Него се уповаваме, че и занапред ще ни спасява,


Давид каза още: „Господ, Който ме избавяше от лапата на лъва и от лапата на мечката, Той ще ме спаси от ръката на този филистимец.“ И Саул каза на Давид: „Върви и нека Господ да бъде с тебе!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами