Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 116:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Върни се, душо моя, към спокойствие, защото Господ ти стори добро.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Върни се, душо моя, в покоя си, Защото Господ ти стори добро.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.

Вижте главата копие

Верен

7 Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Върни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Върни се, душе моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.

Вижте главата копие




Псалми 116:7
8 Кръстосани препратки  

Покажи милост към Своя служител и ще бъда жив, и ще спазвам Твоето слово.


Но аз се надявам на Твоята милост. Сърцето ми ще се зарадва за даденото ми от Тебе спасение. Ще пея на Господа, понеже ми е сторил милост, и ще възпея името на Всевишния Господ.


Затова се заклех в гнева Си, че те няма да влязат в страната, където ще им дам покой.“


Но ти не се бой, служителю Мой Якове, казва Господ, и не се страхувай, Израилю, защото, ето Аз ще избавя от далечната земя тебе и потомството ти – от земята на плена. Тогава Яков ще се върне да живее спокойно и в сигурност и никой няма да го застрашава.


Така казва Господ: „Застанете на кръстопътищата, тогава вижте и запитайте къде са вечните пътеки на Господа, къде е добрият път и вървете по него! Тогава ще намерите покой за душите си. Но казвате: „Няма да вървим!“


Защото майка им блудства, със срам се покри онази, която ги зачена. Тя казваше: „Ще отида след любовниците си, които ми дават хляб и вода, вълна и лен, маслиново масло и питиета.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами