Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 109:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Да се облекат в безчестие моите обвинители и нека като с дреха да се покрият със своя срам.

Вижте главата копие

Цариградски

29 Да се облекат с безчестие враждебниците ми; И като с дреха да се покрият със срама си.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 Нека се облекат противниците ми с позор, И нека се покрият със срама си като с дреха.

Вижте главата копие

Верен

29 Нека противниците ми се облекат с безчестие и нека се покрият със срама си като с дреха!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 Нека се облекат противниците ми с позор и нека се покрият със срама си като с дреха.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

29 Нека се облекат противниците ми с позор, и нека се покрият със срама си като с дреха.

Вижте главата копие




Псалми 109:29
9 Кръстосани препратки  

Тези, които те ненавиждат, ще потънат в срам, няма да имат шатри нечестивите.“


Враговете му ще покрия с позор, а на него ще засияе короната му.“


Господи, не давай на злите това, което желаят. Не давай успех на техния замисъл, за да не се възгордеят.


В безчестие и срам да потънат всички, които се радват на моето нещастие. Да се облекат в срам и позор онези, които говорят надменно срещу мене.


Господ чу молбата ми, Господ приема молитвата ми.


Но Господ е с мене като страховит герой. Затова гонителите ми ще се препънат и няма да надвият. Те ще бъдат посрамени много, защото не постъпваха разумно. Срамът им ще бъде вечен, никога няма да се забрави.


Много от спящите в земята ще възкръснат – едни за вечен живот, други за вечен срам и позор.


Тогава моят неприятел ще види това и ще бъде посрамен онзи, който ми казваше: „Къде е Господ, твоят Бог?“ Но очите ми ще видят как той ще бъде тъпкан като кал по улиците.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами