Осия 9:1 - Съвременен български превод (с DC books) 20131 Не се радвай, Израилю, не тържествувай като народите, защото ти изневери на своя Бог: обичаш прелюбодейни дарове по всички хармани. Вижте главатаЦариградски1 Не се радвай, Израилю, с веселие като народите; Защото стори ти блуд и се уклони от Бога своего: Обикна ти заплати във всеко гумно за жито. Вижте главатаРевизиран1 Не се радвай, Израилю, до възторг, като племената; Защото ти блудства и <се отклони> от своя Бог; Ти обикна <блуднически> заплати във всяко житно гумно. Вижте главатаВерен1 Не се радвай, Израилю, до възторг, като народите, защото ти блудства и отстъпи от своя Бог, обикна заплата по всички хармани за жито. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 Не се радвай, Израилю, до възторг, като племената; защото ти блудства и се отклони о т своя Бог; ти обикна заплатата на блудниците във всеки житен харман. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Не се радвай, Израилю, до възторг, както другите народи, защото ти блудствуваш, след като отстъпи от твоя Бог: обичаш блудодейни дарове по всички гумна. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Не се радвай, Израилю, до възторг, като племената; защото ти блудства и се отклони от своя Бог; ти обикна блуднически дарове във всяко житно гумно. Вижте главата |