Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 28:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 И като излязоха бързо от гроба, те със страх и голяма радост се завтекоха да известят на учениците Му.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 И излязоха скоро от гробът със страх и радост голяма, и завтекоха се да известят на учениците му.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост, и завтекоха се да известят на учениците Му.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Жените — изплашени, но и изпълнени с голяма радост — бързо се отдалечиха от гробницата и се завтекоха да кажат на учениците му.

Вижте главата копие

Верен

8 И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се затичаха да известят на учениците Му.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 И като излязоха бързо из гроба, те със страх и радост голяма се затекоха да обадят на учениците Му.

Вижте главата копие




Матей 28:8
9 Кръстосани препратки  

Служете на Господа със страх! И в радостта си треперете!


идете бързо и известете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите и ето отива преди вас в Галилея, там ще Го видите. Ето казах ви.“


А когато отиваха да известят на учениците Му, ето Иисус се яви насреща им и каза: „Радвайте се!“ Те се приближиха, обгърнаха нозете Му и Му се поклониха.


Като излязоха, те побягнаха от гроба. Бяха ги обхванали трепет и ужас и на никого нищо не казаха, понеже се бояха.


Истината, истината ви казвам: вие ще плачете и ще ридаете, а светът ще се радва. Вие ще се наскърбите, но скръбта ви ще се обърне в радост.


Така и вие сега сте изпълнени със скръб. Но Аз пак ще ви видя и ще се зарадват сърцата ви, и вашата радост никой няма да ви я отнеме.


Последвай ни:

Реклами


Реклами