Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 26:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Като изля това миро върху тялото Ми, тя Ме приготви за погребение.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 Защото тя като възлия това миро на тялото ми, стори го за погребението ми.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми стори го за да Ме приготви за погребение.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Тя изля това миро върху тялото ми, за да ме приготви за моето погребение.

Вижте главата копие

Верен

12 Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, го направи за Моето погребение.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, направи го, за да Ме приготви за погребение.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

12 като изля това миро върху тялото Ми, тя Ме приготви за погребение.

Вижте главата копие




Матей 26:12
8 Кръстосани препратки  

И заповяда на лекарите, които му служеха, да балсамират баща му и те го направиха.


Той беше погребан в гробницата, която сам си беше изградил в града на Давид; положиха го на легло, изпълнено с благовонни масла, приготвени според обичая, и в негова памет запалиха голям огън.


Тя извърши това, което можеше – предвари да помаже тялото Ми за погребение.


След като мина събота, Мария Магдалина, Мария Яковова и Саломия купиха благовония, за да дойдат и да Го помажат.


Когато се върнаха, приготвиха благовония и миро. И в съботата си починаха, както повелява Законът.


Но Иисус рече: „Остави я. Тя бе запазила това за деня на погребението Ми.


Последвай ни:

Реклами


Реклами