Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 19:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Неговите ученици Му казаха: „Ако е такова задължението на мъжа към жената, по-добре е той да не се жени.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 Казват му учениците му: Ако е таквози задължението на мъжа към жената, по добре да се не жени.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Казват Му учениците: Ако е такова задължението на мъжа към жената, по-добре да се не жени.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Тогава учениците казаха на Исус: „Ако това е единствената причина, поради която един мъж може да се разведе с жена си, тогава по-добре да не се жени.“

Вижте главата копие

Верен

10 Учениците Му казват: Ако е такова отношението на мъжа към жената, по-добре да не се жени!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Учениците Му казаха: Ако такова е задължението на мъжа към жената, по-добре да не се жени.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени.

Вижте главата копие




Матей 19:10
15 Кръстосани препратки  

И Господ Бог каза: „Не е добре за човека да бъде сам. Ще му създам подходящ помощник.“


Който е намерил съпруга, намерил е съкровище и е получил благоволение от Господа.


По-добре да живееш сам в пустинно място, отколкото със свадлива и гневлива жена.


По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена.


А Той им рече: „Не всички възприемат това, а само онези, на които е дадено.


И Аз ви казвам, че който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и който се ожени за напусната, той прелюбодейства.“


А на неженените и на вдовиците казвам: добре е за тях, ако си останат като мене.


Те забраняват да се встъпва в брак и заповядват въздържане от ястия, които Бог е създал, за да се употребяват с благодарност от вярващите – онези, които са познали истината.


Последвай ни:

Реклами


Реклами