Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 15:31 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Така че народът се чудеше, като гледаше неми да проговарят, недъгави да оздравяват, куци да прохождат и слепи да проглеждат. И прославиха Бога Израилев.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 Така що народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, клосни оздравени, хроми да ходят, и слепи да гледат; и прославиха Бога Израилева.

Вижте главата копие

Ревизиран

31 така щото народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят, и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

31 И народът бе удивен, виждайки как глухонемите проговарят, сакатите оздравяват, куците прохождат и слепите проглеждат. Всички прославяха Бога на Израел.

Вижте главата копие

Верен

31 А множеството се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 а народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 тъй че народът се почуди, като гледаше неми да говорят, недъгави да оздравяват, хроми да ходят и слепи да гледат, и прослави Бога Израилев.

Вижте главата копие




Матей 15:31
23 Кръстосани препратки  

Мъжът попита: „Как ти е името?“ Той отговори: „Яков.“


Там той построи жертвеник и го нарече Ел-Елохе-Исраел.


Призови Ме в ден на беда. Аз ще те избавя и ти ще Ме прославиш.“


Който принася прослава като жертва, почита Ме, и който изправя пътя си, ще получи Божието спасение.“


и видяха Израилевия Бог. Под нозете Му имаше нещо като повърхност, изваяна от сапфир и блестеше светло като самото небе.


И дойде при Него много народ, сред който имаше куци, слепи, неми, недъгави и много други; поставиха ги пред нозете на Иисус и Той ги изцели.


Ако те съблазняват ръката ти или кракът ти, отрежи ги и ги захвърли – по-добре е за тебе да влезеш в живота без ръка или без крак, отколкото с две ръце или с два крака да бъдеш хвърлен във вечния огън.


И дойдоха при Него в храма куци и слепи и Той ги изцели.


Когато Иисус чу това, Той се учуди и рече на онези, които Го следваха: „Истината ви казвам: дори в Израил не намерих толкова голяма вяра.


Докато те излизаха, ето доведоха при Него ням човек, обхванат от бяс.


Веднага щом бесът бе изгонен, немият проговори. Насъбралите се бяха в почуда и казваха: „Никога такова нещо не се е виждало в Израил.“


Като видя това, множеството народ се смая и прослави Бога, Който е дал такава власт на хората.


Той веднага стана, взе носилката си и излезе пред всички, така че всички се чудеха и прославяха Бога, като казваха: „Никога не сме виждали такова нещо.“


Защото бяха извънредно учудени и казаха: „Всичко прави хубаво: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.“


Ако те съблазнява ръката ти, отсечи я. По-добре е за тебе да влезеш в живота без ръка, отколкото да имаш две ръце, а да отидеш в ада, в неугасимия огън,


Но когато даваш гощавка, кани бедни, сакати, куци, слепи.


Като се върна, слугата извести това на господаря си. Тогава стопанинът се разсърди и каза на слугата си: „Излез бързо по площадите и улиците на града и доведи тук бедните, сакатите, слепите и куците.“


И той веднага прогледна и тръгна след Него, славейки Бога. И целият народ, като видя това, отдаде възхвала на Бога.


И страх обзе всички, те славеха Бога и казваха: „Велик пророк се яви сред нас. Бог посети Своя народ.“


Тогава повикаха повторно човека, който беше сляп, и му казаха: „Въздай слава на Бога! Ние знаем, че Този Човек е грешник.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами