Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 7:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Но Иисус ѝ каза: „Нека първо децата да бъдат нахранени, защото не е добре да се вземе хлябът от децата и да се хвърли на кучетата.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 А Исус й рече: Остави да се наситят първом чадата; защото не е добре да вземе някой хляба от чадата, и да го хвърли на псетата.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 А <Исус> й рече: Остави да се наситят децата; защото не е прилично да се вземе хляба на децата и да се даде на кученцата.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 Исус й каза: „Първо децата трябва да се нахранят, защото не е редно да им вземеш хляба и да го хвърлиш на кучетата.“

Вижте главата копие

Верен

27 А Иисус є каза: Остави децата да се наситят, защото не е прилично да се вземе хлябът от децата и да се даде на кученцата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 А Исус ѝ каза: Оставѝ да се наситят децата; защото не е прилично да се вземе хлябът на децата и да се даде на кученцата.

Вижте главата копие




Марк 7:27
8 Кръстосани препратки  

Тези дванадесет ученици Иисус изпрати да проповядват, като им нареди с думите: „По път към езичници не поемайте и в самарянски град не влизайте.


Не давайте светинята на псетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.“


Тази жена беше езичница, сирофиникийка по произход, и Го молеше да изгони беса от дъщеря ѝ.


А тя в отговор Му каза: „Да, Господи, но и кучетата ядат под трапезата трохите от децата.“


И Той ми каза: „Върви! Аз ще те изпратя далече, при езичниците“.“


И заявявам, че Иисус Христос стана слуга на обрязаните заради верността на Бога – за да утвърди обещанията, дадени на праотците,


помнете, че бяхте в онова време без Христос, отстранени от Израилското общество и чужди на заветите на обещанието, лишени от надеждата и без Бога в света.


Последвай ни:

Реклами


Реклами