Марк 4:22 - Съвременен български превод (с DC books) 201322 Понеже няма нищо тайно, което да не стане явно, и нищо скрито, което да не излезе наяве. Вижте главатаОще версииЦариградски22 Защото няма нещо тайно, което да се не яви; нито е било нещо потаено, което да не излезе на яве. Вижте главатаРевизиран22 Защото няма нещо тайно освен за да се яви; нито е имало <нещо> спотаено, освен за да излезе наяве. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод22 Защото всичко скрито ще излезе наяве и всяко тайно нещо ще се разкрие. Вижте главатаВерен22 Защото няма нищо тайно, което да не стане явно, нито е било скрито нещо, освен за да излезе наяве. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Защото няма нещо тайно, което да не стане явно; нито е било скрито нещо, освен за да излезе наяве. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Понеже няма нищо тайно, което да не стане явно; и нищо не е станало, за да бъде скрито, но за да излезе наяве. Вижте главата |