Марк 12:7 - Съвременен български превод (с DC books) 20137 Но лозарите си рекоха: „Този е наследникът. Хайде да го убием и наследството ще бъде наше.“ Вижте главатаОще версииЦариградски7 А тези земледелци рекоха помежду си: Този е наследникът; елате да го убием, и наследието ще бъде наше. Вижте главатаРевизиран7 А тия земеделци рекоха помежду си: Тоя е наследникът; елате да го убием, и наследството ще бъде наше. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод7 Но лозарите си казали: «Това е наследникът. Ако го убием, лозето ще бъде наше.» Вижте главатаВерен7 Но онези лозари казаха помежду си: Това е наследникът. Елате да го убием, и наследството ще бъде наше. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 А тези земеделци казаха помежду си: Този е наследникът; елате да го убием и наследството ще бъде наше. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Но лозарите казаха помежду си: това е наследникът; хайде да го убием, и наследството ще бъде наше. Вижте главата |
Така Господ, Изкупителят на Израил, Всесветият му Бог, говори към този, който е презиран от всички, от когото народът се гнуси, към Служителя на владетелите: „Царе ще видят всичко това и ще станат с благоговение; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Всесветия на Израил, Който Те е избрал.“