Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 12:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

34 Иисус, като видя, че той отговори разумно, каза му: „Не си далече от Божието царство.“ След това никой вече не дръзна да Го пита.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

34 И като видя Исус че разумно отговори, рече му: Не си далеч от царството Божие. И никой вече не смееше да го попита за нещо.

Вижте главата копие

Ревизиран

34 Исус, като видя, че отговори разумно, рече му: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не дръзна да Му задава въпроси.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

34 Като чу този мъдър отговор, Исус каза на човека: „Не си далеч от Божието царство.“ След това никой вече не се осмели да му задава други въпроси.

Вижте главата копие

Верен

34 Иисус, като видя, че той отговори разумно, му каза: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не смееше да Му задава въпроси.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

34 Исус, като видя, че отговори разумно, му каза: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не дръзна да Му задава въпроси.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

34 Иисус, като видя, че той разумно отговори, рече му: не си далеч от царството Божие. След това никой вече не смееше да Го пита.

Вижте главата копие




Марк 12:34
10 Кръстосани препратки  

Като разбра това, Иисус се отдалечи оттам. И тръгна след Него много народ и Той изцели всички тях.


Той няма да строши пречупена тръстика и няма да угаси тлеещ фитил; ще раздава правосъдие до победа.


И никой не можеше да Му отговори нито дума, нито пък някой дръзна от този ден нататък нещо да Го попита.


И не смееха вече да Го питат за нищо.


Някога аз живеех без Закона; като дойде заповедта, грехът оживя,


Но аз чрез закона умрях за закона, за да живея за Бога. Разпънах се с Христос


Словото ви да бъде винаги благо, разумно и да знаете как трябва да отговаряте на всеки.


Последвай ни:

Реклами


Реклами