Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 9:62 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

62 Но Иисус му каза: „Никой, който е сложил ръката си върху ралото и поглежда назад, не е годен за Божието царство.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

62 И рече му Исус: Никой който е турил ръката си на рало и гледа назад не е способен за царството Божие.

Вижте главата копие

Ревизиран

62 А Исус му каза: Никой, който е турил ръката си на ралото и гледа назад, не е годен за Божието царство.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

62 А Исус отвърна: „Човек, който е сложил ръката си на ралото, но погледът му е все назад, е безполезен за Божието царство.“

Вижте главата копие

Верен

62 А Иисус му каза: Никой, който е сложил ръката си на плуга и гледа назад, не е годен за Божието царство.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

62 А Исус му каза: Никой, който е сложил ръката си на ралото и гледа назад, не е годен за Божието царство.

Вижте главата копие




Лука 9:62
9 Кръстосани препратки  

Елисей остави воловете, изтича след Илия и каза: „Позволи ми да целуна баща си и майка си, и ще тръгна след тебе.“ А той му отговори: „Иди и се върни, защото аз съм направил много за тебе.“


Братя, аз не мисля за себе си, че съм постигнал това; но едно само правя: забравил това, което остана назад, и отправил се към това, което е напред,


Защото Димас ме изостави, тъй като обикна сегашния свят и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация.


А праведният ще живее чрез вярата си. Ако отстъпи, сърцето Ми няма да благоволи към него.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами