Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 8:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Други паднаха на камък и когато поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

6 А друго падна на камик, и като изникна изсъхна, защото нямаше влага.

Вижте главата копие

Ревизиран

6 А друго падна на канарата; и щом поникна изсъхна, защото нямаше влага.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

6 Други семена паднали върху камениста почва. Те покълнали, но после изсъхнали, защото им липсвала влага.

Вижте главата копие

Верен

6 А друго падна на канара и щом поникна, изсъхна, защото нямаше влага.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 А друго падна на канарата; и щом поникна, изсъхна, защото нямаше влага.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

6 а други паднаха на камък и, като поникнаха, изсъхнаха, защото нямаха влага;

Вижте главата копие




Лука 8:6
14 Кръстосани препратки  

Господи, очите Ти не търсят ли истината? Наказал си ги, но не ги заболя; унищожаваш ги, но не се поправят. Направиха лицата си по-твърди от скала и не желаят да се обърнат.


Тогава ще им дам едно-единствено сърце и ще вложа у тях нов дух. Ще премахна от тяхното тяло каменното сърце и ще им дам сърце от плът,


И ще ви дам ново сърце и нов дух ще вложа у вас, и ще отстраня вашето каменно сърце, и ще ви дам сърце от плът.


Могат ли коне да тичат по скалите и волове да ги орат? Вие превърнахте правдата в отрова и справедливостта в пелин.


Падналото на камък са онези, които, като чуят словото, с радост го приемат; и те са без корен – за кратко време вярват, но във време на изпитание отстъпват от вярата.


„Излезе сеяч да сее семе; и когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, но бяха стъпкани и птиците ги изкълваха.


Други пък паднаха между тръни и тръните, които израснаха с тях, ги заглушиха.


докогато ще се казва: „Днес, когато чуете Неговия глас, не упорствайте в сърцата си, както при размириците.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами