Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 6:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 И като ги огледа всички, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той така и направи; и ръката му стана здрава като другата.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

10 И като ги изгледа всичките, рече на человека: Простри ръката си. И той стори така: и ръката му стана здрава както другата.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 И като ги изгледа всички, рече на <човека>: Простри ръката си. И той направи <така>; и ръката му оздравя.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

10 Исус обиколи всички с поглед и каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той си протегна ръката и тя оздравя.

Вижте главата копие

Верен

10 И като ги изгледа всички, каза на човека: Протегни ръката си. И той направи така и ръката му оздравя.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 И като ги изгледа всички, каза на човека: Протегни ръката си. И той направи така; и ръката му оздравя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 И като ги изгледа всички, рече на човека: протегни си ръката. Той така и направи; и ръката му стана здрава като другата.

Вижте главата копие




Лука 6:10
7 Кръстосани препратки  

Тогава цар Йеровоам каза на Божия човек: „Поискай милост от Господа, своя Бог, и се помоли за мене, за да мога да отдръпна ръката си.“ Божият човек помоли Господа за милост и ръката на царя се отдръпна към него и стана, както преди.


изпрати Своето слово, изцели ги и ги избави от изтление.


Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.


А те се изпълниха с ярост и обмисляха как да постъпят с Иисус.


Тогава Иисус им рече: „Питам ви: какво е позволено да прави човек в събота – добро или зло? Да спаси живот или да погуби?“


Иисус му каза: „Стани, вдигни постелката си и ходи!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами