Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 22:56 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

56 Една слугиня, като го видя седнал срещу светлината, взря се в него и рече: „И този беше с Него.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

56 И вижда го една слугиня че седи до огъня, вгледа се в него, и рече: И този беше с него.

Вижте главата копие

Ревизиран

56 И една слугиня, като го видя седнал до пламъка, вгледа се в него и рече: И тоя беше с Него.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

56 Една слугиня го видя в светлината на огъня и взирайки се в него, каза: „Този човек също беше с него.“

Вижте главата копие

Верен

56 И една слугиня, като го видя седнал до огъня, се вгледа в него и каза: И този беше с Него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

56 А една слугиня, като го видя седнал до огъня, вгледа се в него и каза: И този беше с Него.

Вижте главата копие




Лука 22:56
8 Кръстосани препратки  

А Петър седеше вън на двора. И една слугиня се приближи до него и каза: „И ти беше с Иисус Галилееца.“


А когато се свечери, Той дойде с дванадесетте.


Но Иисус каза: „Оставете я. Защо я обърквате? Тя извърши добро дело за Мене.


Тогава Иисус пак постави ръце върху очите му и го накара да погледне. Зрението му се възвърна и вече ясно виждаше всички.


Когато накладоха огън сред двора и седнаха около него, и Петър седна между тях.


Но той се отрече от Него и каза: „Жено, не Го познавам.“


Тогава слугинята вратарка каза на Петър: „Да не си и ти от учениците на Този Човек?“ Той отговори: „Не съм.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами