Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Когато те бяха там, дойде ѝ времето да роди.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

6 И когато бяха те там, изпълниха се дните й да роди;

Вижте главата копие

Ревизиран

6 И когато бяха там, навършиха се дните й да роди.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

6 и докато бяха във Витлеем, дойде време да ражда.

Вижте главата копие

Верен

6 И когато бяха там, се навършиха дните ѝ да роди.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 И когато бяха там, дойде време да роди.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

6 А когато бяха те там, дойде ѝ време да роди;

Вижте главата копие




Лука 2:6
7 Кръстосани препратки  

А намеренията на Господа устояват за вечни времена; замислите на сърцето Му – от род в род.


Много замисли изпълват сърцето на човека, но се сбъдва само предвиденото от Господа.


Затова Той ще ги изостави до времето, когато ще роди онази, която трябва да роди; тогава при израилтяните ще се върнат и останалите им братя.


А за Елисавета дойде време да ражда и тя роди син.


за да се запише с Мария, сгодената за него жена, а тя очакваше дете.


И роди своя първороден Син, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше за тях място в странноприемницата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами