Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 17:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Той ги видя и им рече: „Идете, покажете се на свещениците!“ И докато отиваха, те се очистиха от проказата.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 И като ги видя рече им: Идете, покажете се на свещениците; и когато отиваха, очистиха се от проказата.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 И като ги видя, рече им: Идете, покажете се на свещениците. И като отиваха, очистиха се.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

14 Когато ги видя, Исус им каза: „Идете и се покажете на свещениците.“ Докато вървяха към свещениците, те оздравяха.

Вижте главата копие

Верен

14 И като ги видя, им каза: Идете, покажете се на свещениците. И когато отиваха, се очистиха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 И като ги видя, каза им: Идете, покажете се на свещениците. И като отиваха, се очистиха.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 Когато ги видя, рече им: идете, покажете се на свещениците. И когато отиваха, очистиха се.

Вижте главата копие




Лука 17:14
11 Кръстосани препратки  

Така той слезе долу, потопи се седем пъти в Йордан според думите на Божия човек и тялото му стана пак здраво като тялото на малко дете, и той се очисти.


И преди още да повикат, Аз ще отговоря, те ще говорят и Аз ще слушам.


Но в отговор Иисус му каза: „Остави това сега, понеже на нас подобава да изпълним цялата Божия правда.“ Тогава Йоан се съгласи.


А Иисус му заръча да не разказва на никого и му рече: „Иди, покажи се на свещеника и принеси дар за очистването си, както е заповядал Мойсей – като свидетелство пред свещениците.“


А който ходи нощем, препъва се, защото светлината не е у него.“


Тогава майка Му рече на прислужващите: „Направете, каквото ви каже.“


и му каза: „Иди да се умиеш в къпалнята Силоам“ – което означава „Изпратен от Бога“. Човекът отиде, уми се и се върна прогледнал.


Последвай ни:

Реклами


Реклами