Левит 8:7 - Съвременен български превод (с DC books) 20137 После го облече в хитона, облече го с мантията, сложи му ефода, препаса го с пояса на ефода, като му стегна с него ефода, Вижте главатаЦариградски7 И тури хитона на него, и опаса го с пояса, и облече го с мантията, и тури на него ефода, и препаса го с препоясанието на ефода, и стегна го с него. Вижте главатаРевизиран7 После го облече с хитона и го опаса с пояса, облече го с мантията, тури му ефода, препаса го с препаската на ефода и го стегна с нея. Вижте главатаВерен7 И го облече с хитона и го опаса с пояса, облече го с мантията, сложи му ефода, препаса го с препаската на ефода и го стегна с нея. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 После го облече с хитона и го опаса с пояса, облече го с мантията, сложи му ефода, препаса го с препаската на ефода и го стегна с нея. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 облече Аарона с хитон, препаса му пояса, облече му горната риза, тури му ефода, препаса го с пояса на ефода, като с него му стегна ефода, Вижте главата |