Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 7:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 От целия си принос да принесе едно от тези неща като принос за въздигане пред Господа; това да принадлежи на свещеника, който поръсва с кръвта на мирната жертва.

Вижте главата копие

Цариградски

14 И от приноса си от всяко по едно да приноси възвишаемо приношение Господу: това да бъде на свещеника който ръси с кръвта на примирителното приношение.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 И от приноса си да принесе по едно от всички <тия неща> принос за издигане пред Господа; това да бъде на свещеника, който ръси с кръвта на примирителния принос.

Вижте главата копие

Верен

14 И от целия си принос да принесе по едно от всички като възвишаем принос пред ГОСПОДА; да бъде на свещеника, който ръси с кръвта на примирителната жертва.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 И от приноса си да принесе по едно от всички тези неща принос за издигане пред Господа; това да бъде дадено на свещеника, който ръси с кръвта на мирната жертва.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 От всичкия си принос нека принесе едно кое и да е като възношение Господу: това да принадлежи на свещеника, който ръси с кръвта от мирната жертва.

Вижте главата копие




Левит 7:14
10 Кръстосани препратки  

Всички приноси за възнасяне като светини, които израилтяните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти заедно с тебе като ваше вечно право; това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе.“


вземи това от тяхната половина и го дай на свещеника Елеазар като принос за въздигане пред Господа.


И Мойсей даде данъка – принос за въздигане пред Господа, на свещеника Елеазар, както Господ заповяда на Мойсей.


Вижте онези, които са израилтяни по плът: тези, които ядат жертвите, не се ли приобщават към жертвеника?


Нека те получават по равно от яденето, независимо какъв е техният бащин имот.


Последвай ни:

Реклами


Реклами