Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 21:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 вдовица или напусната, осквернена или блудница да не взема; трябва да вземе за жена девица от народа.

Вижте главата копие

Цариградски

14 вдовица, или напусната, или осквернена, или блудница да не вземе, но девица от людете си да вземе за жена.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 вдовица, или напусната, или осквернена, или блудница да не взема; но девица от людете си да вземе за жена.

Вижте главата копие

Верен

14 Вдовица или разведена, или осквернена, или блудница да не взема, а да вземе за жена девица от народа си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 вдовица или напусната, или осквернена, или блудница да не взема; а девица от народа си да вземе за жена.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 не бива да взема вдовица, или напусната, или опорочена (или) блудница, а мома от народа си той трябва да взема за жена;

Вижте главата копие




Левит 21:14
5 Кръстосани препратки  

И не бива да си взема за жена вдовица, нито разведена; те трябва да си вземат девици от потомките на Израилевия народ или овдовяла жена на свещеник.


За жена той трябва да вземе девица;


Той не трябва да осквернява своето потомство сред народа си, защото Аз съм Господ, Който го освещавам“.“


Да не вземат за жена блудница или осквернена, нито да се женят за жена, напусната от мъжа си, защото свещеникът е посветен на Бога си.


А тя, когато излезе от къщата му, може да отиде и да се омъжи за друг мъж.


Последвай ни:

Реклами


Реклами