Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 14:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 А онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса, да се умие във вода и ще бъде чист. След това да влезе в стана, но да престои седем дена извън шатрата си.

Вижте главата копие

Цариградски

8 И очищаемият да изпере дрехите си, и да обръсне всичките си косми, и да се омие с вода, и ще бъде чист; и след това да дойде в стана, но да остане вън от шатъра си седем дена.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Тогава очищаемият да изпере дрехите си, да обръсне всичката си коса и да се окъпе във вода и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дена.

Вижте главата копие

Верен

8 Тогава този, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се изкъпе във вода, и ще бъде чист. След това да дойде в стана, но да живее вън от шатрата си седем дни.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Тогава очистваният да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се окъпе във вода, и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дни.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Оня, който се очистя, да изпере дрехите си, да остриже всичките си косми, да се умие с вода, и ще бъде чист; след това да влезе в стана и да престои седем дена вън от шатрата си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Тогава онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се окъпе във вода, и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дни.

Вижте главата копие




Левит 14:8
19 Кръстосани препратки  

И цар Озия остана прокажен до деня на смъртта си. Живееше като прокажен в отделна къща и беше отлъчен от храма на Господа. Неговият син Йоатам застана начело на царския дом и управляваше народа на страната.


Господ нареди на Мойсей: „Отиди при народа, нека те се осветят днес и утре да изперат дрехите си,


Тогава Мойсей слезе от планината и дойде при народа. Той нареди да се освети народът и да опере дрехите си.


и всеки, който носи нещо от трупа им, да изпере дрехата си; той ще бъде нечист до вечерта.


свещеникът да постави всеизгарянето и хлебния принос върху жертвеника. Така ще очисти човека и той ще бъде чист.


На седмия ден да обръсне цялата си коса, брадата си, веждите и всичките си косми; да изпере дрехите си, да умие тялото си във вода и ще бъде чист.


А когато онзи, който е страдал от течение, се очисти, тогава да отреди седем дена за очистването си, да изпере дрехите си и да окъпе тялото си в течаща вода, и ще бъде чист.


И Мойсей доведе Аарон и синовете му и ги изми с вода.


Ако ли при него умре някой ненадейно и той го докосне с коси и така оскверни своето назорейство, да остриже главата си в деня на своето очистване; на седмия ден да я остриже.


А за да ги очистиш, постъпи с тях така: поръси ги с очистителна вода; те трябва да обръснат с бръснач тялото си, да изперат дрехите си и ще се очистят.


заведи я у дома си; и нека тя остриже главата си и изреже ноктите си;


която е предобраз на кръщението; но то не е премахване на плътската нечистота, а обещание за чиста съвест пред Бога. Което сега и нас спасява чрез възкресението на Иисус Христос,


Аз му отговорих: „Ти знаеш, господарю, аз не зная.“ А той ми рече: „Те са, които идват от големите мъчения. Те са изпрали дрехите си и са ги избелили с кръвта на Агнеца.


Последвай ни:

Реклами


Реклами