Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 11:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 От всички животни, които са във водата, яжте всички с перки и люспи във водите на реки и морета; тях може да ядете.

Вижте главата копие

Цариградски

9 От всичките които са в водите да ядете тези: всички които имат крила и люспи в водите, в моретата и в реките, тях да ядете.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Измежду всичките, които са във водите, да ядете следните: всички във водите, които имат перки и люспи, в моретата и в реките, тях да ядете.

Вижте главата копие

Верен

9 От всичките, които са във водите, да ядете тези: всички, които имат перки и люспи във водите, в моретата и в реките, тях да ядете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Измежду всички животни, които са във водите, да ядете следните: всички водни, които имат перки и люспи, в моретата и реките, тях да ядете.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 От всички животни, които са във водата, яжте тия, които имат перки и люспи във водата, в моретата, или в реките; тях да ядете.

Вижте главата копие




Левит 11:9
7 Кръстосани препратки  

А всички, които плават или обитават навред във водите – в моретата или реките, които нямат перки и люспи, всички те са скверни за вас.


Месото им не яжте и до труповете им не се допирайте; те са нечисти за вас.


как проповядвах на юдеи и на елини покаяние пред Бога и вяра в нашия Господ Иисус Христос.


Защото за последователите на Иисус Христос нито обрязването има сила, нито необрязването, а вярата, която действа чрез любов.


Но ще рече някой: „Ти имаш вяра, пък аз имам дела. Покажи ми вярата си без твоите дела и аз ще ти покажа вярата си с моите дела.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами