Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Левит 11:43 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

43 Не се осквернявайте от влечуги, за да не станете нечисти чрез тях; не се осквернявайте чрез тях,

Вижте главата копие

Цариградски

43 Да не омърсите душите си ни с един гад пълзещ, нито да се оскверните с тях за да бъдете нечисти чрез тях.

Вижте главата копие

Ревизиран

43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях.

Вижте главата копие

Верен

43 Да не се омърсявате с никакви пълзящи животни и да се осквернявате с тях, и да бъдете нечисти чрез тях.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

43 Да не се осквернявате от никакви пълзящи животни, за да бъдете нечисти чрез тях.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

43 Не осквернявайте душите си с каквото и да е от пълзящите животни и не ставайте чрез тях нечисти; не се осквернявайте чрез тях,

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

43 Да не се омърсите с никакви влечуги, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях.

Вижте главата копие




Левит 11:43
5 Кръстосани препратки  

И Бог каза: „Нека водите произведат множество живи същества и птици да полетят над земята и към небесния предел.“


И всяко живо същество по земята се лиши от живот: птици, добитък, зверове и всички влечуги, които пълзят по земята, и всички човеци;


Затова правете разлика между чистите и нечистите животни, между чистите и нечистите птици; и не осквернявайте себе си с животно, птица или влечуго, което съм ви отделил като нечисто.


който се допре до някакво влечуго и стане нечист заради него или до човек с някаква нечистота и се оскверни от него,


Последвай ни:

Реклами


Реклами