Йона 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 201310 Тогава моряците много се изплашиха и му казаха: „Защо направи това?“ Тъй като те бяха узнали от него, че той бяга от Господа. Вижте главатаЦариградски10 Тогаз се уплашиха человеците с голям страх, и му рекоха: Що е това което си направил? Защото познаха человеците че бягаше от лицето Господне, понеже беше им обявил това. Вижте главатаРевизиран10 Тогава човеците се много уплашиха, и рекоха му: Защо си сторил това? (Защото човеците знаеха, че бягаше от Господното присъствие, понеже беше им казал.) Вижте главатаВерен10 И мъжете твърде много се уплашиха и му казаха: Какво си сторил? Защото мъжете бяха разбрали, че той бяга от лицето на ГОСПОДА, понеже им беше казал. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Тогава хората много се уплашиха и му казаха: Защо си сторил това? (Защото те знаеха, че бягаше от Господнето присъствие, понеже им беше казал.) Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Тогава човеците се уплашиха твърде много и му рекоха: „защо направи това?“ – защото те узнаха, че той бяга от лицето Господне, – както той сам им бе обадил. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Тогава те се уплашиха много и го попитаха: Защо си сторил това? (Защото човеците знаеха, че той бяга от Господнето присъствие, понеже им беше казал.) Вижте главата |