Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 7:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 няма вече да се върне в своя дом, повече няма да го види своето място на живот.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Няма да се върне вече в дома си; И мястото му няма да го познае вече.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Няма да се върне вече у дома си. И мястото му няма да го познае вече.

Вижте главата копие

Верен

10 Няма вече да се върне у дома си и мястото му няма вече да го познае.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 няма да се върне вече у дома си и мястото му няма да го познае вече.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 не ще се вече върне в къщата си, и мястото му не ще го знае вече.

Вижте главата копие




Йов 7:10
8 Кръстосани препратки  

А сега то умря – защо да постя? Мога ли да го върна? Аз ще отида при него, но то няма да се върне при мене.“


той ще изчезне за вечни времена, подобно на нечистотията му. Тези, които са го виждали, ще ахнат: „Къде е той?“


Очи, които са го видели, няма вече да го видят и мястото му вече няма да го съгледа.


Ще го вдигне източен палещ вятър и ще тръгне, но вятърът ще го отвлече от мястото му.


Ще се пляска с ръце по него и ще се подсвирва от мястото му.“


Но когато го изтръгнат от мястото му, то ще се откаже от него: „Не съм те виждало!“


вятър се понася над него и той изчезва, и от мястото му не остава никаква следа.


Още малко – и нечестивият ще изчезне. Ще го потърсиш в жилището му, но няма да го намериш.


Последвай ни:

Реклами


Реклами