Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 9:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 „Но кой е мъдрият човек, който може да разбере това и на когото Господ говори, за да обясни защо загина страната и е изгорена като пустиня, през която никой не минава?“

Вижте главата копие

Цариградски

11 И ще направя Ерусалим на грамади, селение на чакали; И градовете Юдини ще направя запустение, да няма обитатели.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Аз ще обърна Ерусалим на грамади, жилище на чакали, И ще обърна на пустиня Юдовите градове, <останали> без жители.

Вижте главата копие

Верен

11 Ще направя Ерусалим на грамади, жилище на чакали; и юдовите градове ще направя на пустиня без жители.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Аз ще превърна Йерусалим в грамади, в жилище на чакали, и ще превърна в пустиня Юдейските градове, останали без жители.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 И ще обърна Иерусалим на купище камъни, жилище на чакали, и градовете на Иудея ще направя пустиня, без жители.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Аз ще превърна Ерусалим в грамади развалини, в жилище на чакали, и ще обърна на пустиня Юдовите градове, останали без жители.

Вижте главата копие




Йеремия 9:11
32 Кръстосани препратки  

И всички се наговориха да тръгнат заедно да воюват против Йерусалим и да причинят там безредици.


Който е мъдър, ще помисли за това и ще разбере милосърдието на Господа.


Нашето сърце не Те предаде, нашите стъпки не се отбиха от Твоя път,


Псалом на Асаф. Боже, другите народи дойдоха в Твоето наследство, оскверниха святия Ти храм; превърнаха Йерусалим в развалини.


И хиени ще вият в дворците и чакали – в чертозите им. Близко е времето на края му и дните на Вавилон няма да бъдат продължени.


Ти превърна града в купчина камъни, твърдата крепост – в развалини, а палатите на чужденците не са вече част от града и никога няма да бъдат възстановени.


В неговите палати ще растат тръни, а в крепостите – коприва и бодли. Ще стане свърталище на чакали и място на щрауси.


Аз потвърждавам истинността на словото на Своя служител и изпълнявам възвестеното от Моите пратеници. Аз казвам за Йерусалим: „Ти ще бъдеш заселен“, и на градовете в Юдея: „Вие ще бъдете построени отново.“ И Аз ще възстановя развалините им.


Защото ето ще призова всички племена на северните царства, казва Господ. Тогава ще дойдат и всеки ще постави престола си при входа на портите на Йерусалим и срещу всичките му стени, които го заобикалят, и срещу всички юдейски градове.


Чуй! Ето звук от шум идва и голям глъч от северната страна, за да обърнат нашественици юдейските градове в обиталища на чакали.


Когато известиш на този народ всички тези думи, а хората те попитат: „Защо Господ е предвъзвестил срещу нас това голямо бедствие и каква е вината ни, какъв е грехът ни, с който сме съгрешили против Господа, нашия Бог?“,


И цялата тази земя ще бъде пустиня и за ужас. И тези народи ще робуват на вавилонския цар седемдесет години.


Йерусалим и градовете на Юдея, царете им, за да ги превърна в развалини, за ужас, за присмех и проклятие, както са до днес,


„Михей Мораситецът беше пророкувал в дните на юдейския цар Езекия и казал на целия народ на Юдея: „Така казва Господ Вседържител: „Сион ще бъде разоран като нива и Йерусалим ще стане грамада от развалини, а храмовият хълм – като залесено оброчище“.


Защо пророкува от името на Господ и казва: „Този дом ще стане като храма в Сило и този град ще бъде опустошен без обитатели“?“ И целият народ се струпа около Йеремия в Господния храм.


„Ето Аз ще заповядам, казва Господ, и ще ги върна към този град, и те ще се опълчат срещу него, ще го превземат и ще го изгорят с огън. И ще превърна градовете на Юдея в пустиня, без жители в тях.“


Защото тъй казва Господ: „Цялата земя ще запустее, но няма да направя това изцяло.


„Така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Вие видяхте цялото бедствие, което изпратих върху Йерусалим и върху всички юдейски градове. И ето те сега са пусти и няма кой да живее в тях


И Асор ще бъде обиталище на чакали, пустиня завинаги. Никой няма да живее там, никой човек няма да се засели в него.“


Защото от север се надига народ против него, който ще опустоши страната и никой няма да обитава в нея – и човек, и добитък ще избягат и ще се отдалечат от нея.“


Вавилон ще стане купища развалини, обиталище на чакали, за ужас и подигравка, необитаем.


Няма ли балсам в Галаад? Няма ли лекар там? Защо не идва изцеление за дъщерята на моя народ?“


Пътищата към Сион тъгуват, защото няма кой да отива на празници. Всичките му порти запустяха. Свещениците му въздишат, девиците му са печални. Горко и на самия него!


Господ погуби, не пощади всички жилища на потомците на Яков. Разруши в гнева Си крепостите на дъщерята на Юда. Повали на земята, отхвърли царството и князете му като нечисти.


Паника и яма, опустошение и разорение налетяха върху нас.


Ще опустоша земята ви така, че ще бъдат изумени от нея враговете ви, които се заселят тук.


Затова Аз ще превърна Самария в грамада развалини в полето, място за садене на лозе. Ще срина камъните ѝ в долината и ще оголя основите ѝ.


Затова заради вас Сион ще бъде разоран като нива, Йерусалим ще се превърне в грамада от развалини, а планината на дома Господен ще бъде като обрасъл хълм.“


Вие спазвате наредбите на Амврий и всички нечестиви дела на дома на Ахав, вие постъпвате според техните съвети. Затова ще те предам на опустошение и твоите жители – на присмех. Поради това вие ще претърпите поруганието, определено за Моя народ.“


И всички народи ще питат: „Защо Господ стори това на тази страна? Защо е този яростен гняв?“


Той извика силно с висок глас: „Падна, падна великата блудница Вавилон и стана жилище на бесове и свърталище на всеки нечист дух, свърталище на всички нечисти и отвратителни птици,


Последвай ни:

Реклами


Реклами