Йеремия 5:10 - Съвременен български превод (с DC books) 201310 Качете се на стените му и събаряйте, но не ги унищожавайте докрай. Унищожете зъберите му, понеже не са Господни, Вижте главатаЦариградски10 Качете се на стените му и съсипвайте; Но не правете съвършено изтребление: Махнете забралата му, Защото не са Господни. Вижте главатаРевизиран10 Качете се на стените му и събаряйте; Но не нанасяйте съвършено изтребление; Махнете клоновете му, Защото не са Господни. Вижте главатаВерен10 Качете се на стените му и събаряйте, но не изтребвайте напълно. Откършете клонките му, защото не са на ГОСПОДА, Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Качете се на стените му и събаряйте; но не нанасяйте съвършено изтребление; махнете клоните му, защото не са Господни. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Качвайте се на стените му и събаряйте, но не докрай; унищожете зъберите им, защото те не са Господни; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Качете се на стените му и събаряйте, но не нанасяйте пълно изтребление: махнете колоните му, защото не са Господни. Вижте главата |
ето Аз изпращам и ще взема всички северни народи – казва Господ, – както и Своя слуга, вавилонския цар Навуходоносор, и ще ги доведа против тази страна и против нейните жители, и против всички тези народи наоколо. Ще ги опустоша и ще ги обрека на присмех и подигравка, и ще ги обърна във вечна пустиня.