Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 48:46 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

46 Горко ти, Моаве! Народът на Кемош загина, защото синовете ти бяха взети в плен и дъщерите ти отидоха в изгнание.

Вижте главата копие

Цариградски

46 Горко ти, Моаве! Людете Хамосови загинаха; Защото синовете ти се хванаха пленници, И дъщерите ти пленници.

Вижте главата копие

Ревизиран

46 Горко ти Моаве; Хамосовите люде загинаха; Защото синовете ти се хванаха пленници И дъщерите ти пленници.

Вижте главата копие

Верен

46 Горко ти Моаве! Погина народът на Хамос, защото синовете ти бяха взети в плен и дъщерите ти са пленници.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

46 Горко ти, Моаве; Хамосовият народ загина; защото синовете ти бяха хванати като пленници, както и дъщерите ти.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

46 Горко ти, Моаве! загина народът хамоски, защото синовете ти заграбиха в плен, и дъщерите ти – в плен.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

46 Горко ти, Моаве! Народът на Хемош загина, защото синовете ти са взети пленници, и дъщерите ти – пленници.

Вижте главата копие




Йеремия 48:46
7 Кръстосани препратки  

Тогава Соломон издигна високо място на моавската гнусота Хамос, на планината, която е срещу Йерусалим, и на амонската мерзост Молох.


Царят оскверни и високите места пред Йерусалим, южно от Елеонската планина, които израилският цар Соломон беше съградил за Астарта, сидонската мерзост, и за Хамос, моавската мерзост, и за Милком, амонската мерзост.


Моавските дъщери ще бъдат като скитащи птици и изхвърлени от гнездото при бреговете на Арнон.


И Моав ще бъде посрамен заради Кемош, както Израилевият дом беше посрамен заради златния телец във Ветил, на който се надяваха.


Понеже ти се надяваше на делата си и на съкровищата си, ще бъдеш също превзет. Кемош ще отиде в плен заедно с жреците си и с първенците си.


Горко ти, Моаве! Погина ти, Амосов народ! Предаде синовете си на бягство и дъщерите си на плен при Сихон, аморейския цар.


Не владееш ли ти това, което ти е дал твоят бог Хамос? А ние владеем всичко онова, което ни е дал като наследство Господ, нашият Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами