Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 48:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 От младини Моав живееше безгрижно; като вино, което стои върху утайката си, без да го преливат от съд в съд, той беше спокоен и не е ходил в плен. Затова вкусът се е запазил в него и уханието му не се е променило.

Вижте главата копие

Цариградски

11 Моав биде в спокойствие от младост И почиваше като вино на дрождието си, И не се е претакал от съсъд в съсъд, Нито е ходил в плен; За то вкусът му остана в него, И уханието му не се промени.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Моав е бил на спокойствие от младините си, И е почивал <като вино> на дрождията си; Не е бил претакан от съд в съд, Нито е ходил в плен; Затова вкусът му си е останал в него, И духът му не се е променил.

Вижте главата копие

Верен

11 Моав е бил безгрижен от младостта си, почивал е като вино на дрождите си; не е бил изпразван от съд в съд, не е ходил в плен. Затова вкусът му е останал в него и уханието му не се е променило.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Моав е бил на спокойствие от младините си и е почивал като вино на дрождите си; не е бил претакан от съд в съд, нито е ходил в плен; затова вкусът му си е останал в него и духът му не се е променил.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 От младини Моав си беше в покой, седеше на дрождието си и не е бивал преливан от съд в съд и в плен не е ходил; затова си оставаше в него вкусът му, и миризмата му се не изменяше.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Моав е бил на спокойствие от младините си и е почивал като вино на дрождите си; не е бил претакан от съд в съд, нито е ходил в плен; затова вкусът му си е останал в него и дъхът му не се е променил.

Вижте главата копие




Йеремия 48:11
16 Кръстосани препратки  

душата ни е достатъчно преситена на хули от надменни и на унижение от горделиви.


Той ще избави моята душа от онези, които ме нападат, и ще ми дари мир, защото мнозина са против мене.


Защото неразумните ще бъдат убити от своето отстъпничество, а глупците – погубени от безгрижието си;


Чухме за гордостта на Моав – твърде голяма гордост – и за неговата надменност, за суетното му самохвалство.


Земята е опустошена докрай и напълно разграбена, защото Господ изрече това слово.


И Господ Вседържител ще приготви на този връх угощение от тлъсти гозби и напитки, месни храни и бистри вина.


Говорих ти в благоденствието ти, но ти каза: „Няма да послушам!“ Това е твоят път от младостта ти, защото не се вслушваше в гласа Ми.


Затова ето идват дни, казва Господ, и ще му изпратя преливачи, които ще го прелеят и ще изпразнят съдовете му, и ще счупят делвите му.


Слушали сме за гордостта на Моав – много е горделив, – за неговото високомерие, надутост и надменност и за горделивото му сърце.


Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде и изгриза, направи ме празен съд, погълна ме като змей, напълни корема си с лакомства от мене, а самия мене прогони.


„Разграбвайте сребро! Разграбвайте злато!“ Няма свършване на натрупания тежък куп от всякакви скъпоценни неща.


Изправя се против тебе опустошител. Охранявай укрепленията! Следи пътя! Усили кръста си! Мощно укрепи силите си!


В онова време Аз ще претърся Йерусалим със светилник и ще накажа ония, които са се прокиснали при дрождите си и си мислят: „Господ не прави ни добро, ни зло.“


но силен е и гневът Ми против народите, които живеят в охолство. Защото Аз се разгневих малко и те подпомогнаха злото.


Последвай ни:

Реклами


Реклами