Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 12:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Сееха пшеница, а пожънаха тръни, измъчиха се, а нямаха полза. Засрамете се, прочее, от вашата жътва поради пламенния гняв Господен.“

Вижте главата копие

Цариградски

13 Сеяха жито, но ще пожънат тръне: Трудиха се, но няма да се ползуват; И ще се посрамите от тези си произведения Поради пламенната ярост на Господа.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 Сеяха жито, но са пожънали тръни; Трудиха се, но никак не се ползуват; Посрамете се, прочее, от <тия> си произведения, Поради пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие

Верен

13 Сяха жито, но пожънаха тръни; трудиха се, но няма да се ползват. И ще се посрамите от произведенията си пред пламенния гняв на ГОСПОДА.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 Сяха жито, но са пожънали тръни; трудиха се, но никак не се ползват от труда си; и така, засрамете се от тези си произведения поради пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

13 Те сяха пшеница, а пожънаха тръне; измъчиха се и никаква полза не придобиха; засрамете се прочее от такива ваши печалби поради пламенния гняв Господен.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

13 Сяха жито, но пожънаха тръни; трудиха се, но не ще имат никаква полза. Посрамете се от тези ваши плодове поради пламенния гняв на Господа.

Вижте главата копие




Йеремия 12:13
19 Кръстосани препратки  

Предаде на меч Своя народ и презря Своето наследство.


Защо плащате пари за нещо, което не е хляб, но придобивката ви от това не ви е достатъчна? Чуйте Ме внимателно и яжте това, което е добро, и това ще ви достави голямо удоволствие.


Аз, Господ, подлагам на изпитание сърцето, изследвам вътрешностите, за да въздам на всеки според неговия път, според плода на делата му.


Погледнах, и ето Кармил беше пустиня и всичките ѝ градове бяха разрушени от Господа, от пламналия Му гняв.


„Живееш сред измама. Поради измама те се отказват да Ме признаят“ – казва Господ.


Понеже те сееха вятър, ще пожънат буря, житото му няма да узрее, зърното няма да даде брашно, ако пък даде, чужденци ще го погълнат.


тогава ето какво ще ви сторя: ще изпратя върху вас беди, изнемога и болести, от които зрението ви ще отслабне и душите ви ще залинеят; тогава напразно ще засявате семената си, защото вашите врагове ще ядат плодовете ви.


Напразно ще хвърляте усилия, защото земята ви няма да ви дава житото си и дърветата в полето няма да ви дават своите плодове.


Ще сееш, но няма да жънеш; ще изстискваш маслини, но няма да се радваш на маслиново масло; ще изстискваш гроздов сок, но вино няма да пиеш.


Ето нали от Господа Вседържител е това, че народите напразно полагат старание и племената се мъчат напразно?


Вие посяхте богато, но събрахте малко, ядете, без да се насищате, пиете, без да утолявате жаждата си, обличате се, без да ви е топло; надничар, който заработва заплата, поставя я в пробита кесия.“


Очаквахте много, а се получи малко, и това, което донесете в къщи, това Аз ще разпилея. За какво? – гласи словото на Господа на силите: затова, че Моят дом е в развалини, докато всеки от вас се грижи за къщата си.


И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт.


Много семе ще засееш на полето, но малко ще пожънеш, защото скакалци ще го изядат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами