Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 25:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 за синовете на Изтока заедно с амонците и ще им го дам в притежание, така че амонците да не се помнят сред народите.

Вижте главата копие

Цариградски

10 ще я отворя на източните синове, против Амоновите синове, и ще я предам в наследие, за да се не поменуват Амоновите синове между народите.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 <ще я отворя> за жителите на изток, <за да отидат> против амонците, и ще им ги предам да ги владеят, за да се не помнят амонците между народите.

Вижте главата копие

Верен

10 отварям я за синовете на Изтока, за да отидат против синовете на Амон, и ще им ги предам за владение, за да не се помнят синовете на Амон между народите.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 ще я отворя за жителите на изток, за да отидат против амонците, и ще им ги предам да ги владеят, за да не се помнят амонците между народите.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 за синовете на Изток и щеим го дам за наследие, заедно с Амоновите синове, та Амоновите синове да се не споменуват вече сред народите.

Вижте главата копие




Йезекиил 25:10
6 Кръстосани препратки  

„Вземи арфа, обходи града, блуднице забравена! Пей и дълго свири, за да те помнят!“


Безпорядък, хаос, смут! Това е, което ще направя – бедствие, което с нищо не може да се сравни; дойде онзи, чиято е присъдата, и Аз ще му я дам.


И ще извърша съд над Моав и ще разберат, че Аз съм Господ.“


затова ето ще те дам като наследство на синовете на Изтока и ще разположат лагерите си сред тебе, и ще се заселят сред тебе – те ще ядат плодовете ти и ще пият млякото ти.


затова, ето ще простра ръката Си против тебе и ще те предам за плячка на народите, и ще те изтребя между народите, и ще те залича от страните, ще те изкореня. И ще разбереш, че Аз съм Господ.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами