Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 22:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 В тебе към баща и майка се отнасяха презрително. В тебе потискаха пришелец. В тебе измъчваха сирак и вдовица.

Вижте главата копие

Цариградски

7 В тебе са презирали баща и майка; всред тебе са се докарвали с насилие към чужденеца; в тебе са угнетявали сираче и вдовица.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 В тебе са презирали баща и майка; всред тебе са постъпили насилствено към чужденеца; в тебе са угнетявали сираче и вдовица.

Вижте главата копие

Верен

7 В теб презираха баща и майка, сред теб вършеха насилие над чужденеца, в теб угнетяваха сираче и вдовица.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 В тебе са презирали баща и майка; сред тебе са постъпили насилствено към чужденеца; в тебе са угнетявали сираче и вдовица.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 У тебе баща и майка хулят, пришълец обиждат сред тебе, сирак и вдовица притесняват у тебе.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 В тебе презират баща и майка; сред тебе постъпват насилствено към чужденеца; в тебе угнетяват сираче и вдовица.

Вижте главата копие




Йезекиил 22:7
25 Кръстосани препратки  

Господи, тъпчат Твоя народ и покоряват Твоето наследство.


Убиват вдовица и чужденец; изтребват сираци.


Почитай баща си и майка си, за да ти се продължат дните на земята, която Господ, твоят Бог, ти дава.


Който злослови за баща си или майка си, да бъде убит.


Чужденец да не угнетяваш: вие знаете какво е у чужденеца на сърце, защото и сами бяхте чужденци в Египет.


Който злослови за баща си и майка си, светилникът му ще угасне сред дълбока тъма.


Горко на такъв род, който кълне баща си и не благославя майка си;


Око, което се присмива на баща и презира покорността към майка, ще бъде изкълвано от гарвани при потока и изядено от малки орлета!


Научете се да правите добро! Търсете правото! Отнасяйте се справедливо към потиснатите! Съдете справедливо сираците, застъпвайте се за вдовиците!“


Твоите князе са размирници и съучастници на крадци. Всички те обичат подкупи и ламтят за отплата. Не съдят справедливо сирака и не се застъпват за вдовиците.


ако не потискате чужденеца, сирака и вдовицата и не проливате невинна кръв на това място, нито следвате чужди богове за ваша беда,


потиска беден и нуждаещ се; извършва насилие, не връща залога и издига очите си към идолите; върши мерзост;


чиито пророци съзаклятничат в нея като ревящи лъвове, разкъсващи плячка. Те погълнаха живи хора; присвоиха си съкровища и скъпоценности; умножиха вдовиците ѝ в нея.


Народът на страната вършеше насилие и грабежи. Бедни и нуждаещи се бяха потискани и към пришълците се отнасяха несправедливо.


Който хули баща си и майка си, да бъде умъртвен; той е хулил баща си и майка си и заслужава смърт.


Не притеснявайте вдовицата и сирачето, пришълеца и сиромаха и не мислете зло един на друг в сърцата си!“


Господ Вседържител казва: „Аз ще дойда при вас за съд и ще бъда бърз изобличител на магьосници и прелюбодейци и на онези, които се кълнат лъжливо и задържат заплатата на наемниците, притесняват вдовиците и сираците и отблъсват чужденците, а и нямат страх от Мене.“


Защото Мойсей е казал: „Почитай баща си и майка си“ и „Който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт“.


Не изопачавай правото на пришълеца и сирачето и не вземай от вдовица дреха в залог.


„Проклет да е, който хули баща си и майка си!“ И целият народ да каже: „Амин!“


„Проклет да е, който изопачава правото на пришълеца, на сирачето и на вдовицата!“ И целият народ да каже: „Амин!“


Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, твоят Бог, за да живееш дълго и да ти бъде добре в страната, която Господ, твоят Бог, ти дава.


Последвай ни:

Реклами


Реклами