Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 18:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Но ако стане баща на син насилник, който пролива кръв, който извършва някои от тези неща,

Вижте главата копие

Цариградски

10 Ако той роди син разбойник който пролива кръв и прави други таквиз работи,

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Ако той роди син разбойник който пролива кръв и върши коя да било от тия работи,

Вижте главата копие

Верен

10 Но ако той роди син разбойник, който пролива кръв и върши някое от тези неща –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Ако той роди син разбойник, който пролива кръв и върши която и да било от тези работи,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Но ако му се е родил син разбойник, който пролива кръв и върши какво и да било от всичко това,

Вижте главата копие




Йезекиил 18:10
11 Кръстосани препратки  

Който удари човек смъртоносно, непременно да бъде предаден на смърт;


Но ако над него слънцето вече е изгряло, да се иска проливане на кръв за него. Крадецът трябва да заплати. Ако това не му е възможно, да продадат самия него, за да се покрие откраднатото;


въпреки че самият не е вършил никое от тях, а вместо това яде жертвено по планини; осквернява жената на ближния си;


живее според Моите заповеди и пази Моите разпоредби, като постъпва почтено, – той е праведен! Той непременно ще живее, казва Господ Бог.


Чрез пророк Господ изведе Израил от Египет и чрез пророк се грижеше за него.


Не притеснявай ближния си и не го ограбвай; заплатата на наемника да не остава у тебе до сутринта.


Не вземайте откуп за живота на убиеца, който е заслужил смъртно наказание; той трябва да бъде предаден на смърт.


Тогава всички отново закрещяха с думите: „Не Него, а Вара̀ва.“ Варава пък беше разбойник.


да не бъдем като Каин, който принадлежеше на лукавия и уби брат си. А защо го уби? Понеже неговите дела бяха зли, а тези на брат му – праведни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами