Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 16:52 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

52 Да, ти си тази, която трябва да понесе осъждането си, защото се намеси в полза на своите сестри! Поради твоите грехове, които ти стори, по-противни от техните, те изглеждат по-праведни от тебе. Засрами се! Ти ще носиш своя позор, защото направи сестрите си да изглеждат праведни.

Вижте главата копие

Цариградски

52 Ти, която съдеше сестрите си, носи сега срама си Заради съгрешенията си с които си станала по-гнусна от тях. Те са по-праведни от тебе; За то посрами се и ти, и носи срама си, Понеже си оправдала сестрите си.

Вижте главата копие

Ревизиран

52 Ти, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си: Поради съгрешенията, които си извършила, по-гнусни от техните, Те са по-праведни от тебе; Затова засрами се и ти, и понеси срама си, Понеже си оправдала сестрите си.

Вижте главата копие

Верен

52 И ти също понеси позора си, ти която осъждаше сестрите си! Поради греховете ти, които извърши, по-гнусни от техните, те са по-праведни от теб. И ти също се засрамє и понеси позора си, защото оправда сестрите си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

52 Ти, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си; поради съгрешенията, които си извършила, по-гнусни от техните, те са по-праведни от тебе; затова се засрами и ти и понеси срама си, понеже си оправдала сестрите си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

52 Носи тогава срама си и ти, която осъждаше сестрите си; според твоите грехове, с които ти опозори себе си повече от тях, те са по-прави от тебе. Черви се тогава от срам и ти и носи срама си като тъй оправда сестрите си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

52 Ти, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си, защото греховете, които си извършила, са по-гнусни от техните; те са по-праведни от тебе; затова се засрами и понеси срама си, понеже си направила сестрите ти да изглеждат праведни.

Вижте главата копие




Йезекиил 16:52
27 Кръстосани препратки  

Юда ги позна и рече: „Тя постъпи справедливо с мене, защото аз не я дадох на сина си Шела, за да бъде с нея.“


Господ ще обърне неговата кръв върху главата му, защото той уби с меч двама невинни и по-добри от него мъже; и той ги уби с меч, а моят баща не знаеше – Нировия син Авенир, израилски военачалник, и Йетеровия син Амесай, юдейски военачалник.


И ще докарам върху вас вечен укор и постоянен срам, което няма да се забрави“.“


И Господ ми каза: „Отстъпницата Израил се оказа по-праведна от отстъпницата Юдея.


Когато бях върнат, аз съжалих и като бях доведен до вразумяване, удрях се по бедрото. Засрамих се и бях смутен, защото носих укора на младостта си.


Засрамени сме, като чухме укора; срам покри лицето ни, защото чужденци влязоха в святото място.


Не ходеше ли по техните пътища и не вършеше ли техните мерзости? За много кратко време ти надмина тяхната поквара с цялото си държание.


Както Аз съм жив, казва Господ Бог, дори твоята сестра Содом и нейните дъщери не направиха това, каквото сторихте ти и твоите дъщери.


И ще ги върна от техния плен, от плена на Содом и дъщерите ѝ, и от плена на Самария и дъщерите ѝ. Но ще върна и тебе от плен по същото време,


за да понесеш позора си и да се засрамиш за всичко, което извърши, така да им дадеш утеха.


Не беше ли твоята сестра Содом пословица в твоите уста в дните на гордостта ти,


за да помниш и да се срамуваш, и никога повече да не отваряш уста поради твоята посрама, когато ти простя всичко, което си извършила“.“


Там е Елам и цялото му множество около гробницата му; всички те са убити, паднали от меч; те са слезли необрязани в подземния свят, те всяваха ужас по земята на живите и носят своя позор с мъртвите в преизподнята.


Тогава няма да допускам спрямо тебе упрек от народите и няма вече да понасяш народите да те подиграват. Няма да отнемаш повече децата на своя народ“ – казва Господ Бог.


И някои ще почувстват своето безчестие и своето вероломство, които са извършили пред Мене, когато ще живеят в своята страна безопасно и никой няма да ги заплашва,


И няма да пристъпват към Мене, за да Ми свещенодействат, нито ще се приближават до Моите светини и най-святите неща. Те ще понесат своя срам и мерзостите, които извършиха.


И самият той ще бъде отнесен в Асирия в дар на великия цар. Ефрем ще пожъне позор и Израил ще се посрами от своя заговор.


Не съдете и няма да бъдете съдени; не осъждайте и няма да бъдете осъдени; прощавайте и ще ви се прости.


И макар да знаят, че според Божията справедливост които вършат такива дела, заслужават смърт, те не само ги вършат, но и са благосклонни към онези, които ги вършат.


а слава, чест и мир на всеки, който върши добро, най-напред за юдеин, но също и за елин,


И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт.


И след като Давид завърши с тези думи, тогава Саул каза: „Твоят глас ли е това, Давиде, сине мой?“ И Саул извиси гласа си, заплака


Последвай ни:

Реклами


Реклами