Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 1:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Приликата на живите същества, техният облик бяха като горящи огнени въглени, на вид като светещи факли. Огънят святкаше между живите същества. Огънят имаше сияние и от него проблясваше светкавица.

Вижте главата копие

Цариградски

13 А за подобието на животните, видът им бе като горещи огнени въглища, като вид на свещи, който ходеше между жовотните; и огънят беше светъл, и светкавица изхождаше из огъня.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 А колкото за подобието на живите същества, изгледът им бе като запалени огнени въглища, като изгледа на факли, които се движеха нагоре надолу между живите същества; огънят беше светъл, и светкавица изскачаше из огъня.

Вижте главата копие

Верен

13 И сред живите същества имаше нещо на вид като запалени огнени въглени, като вида на факли, нещо, което се стрелкаше между живите същества; огънят блестеше и светкавица излизаше от огъня.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 А колкото до подобието на живите същества, изгледът им беше като на запалени огнени въглища, като изгледа на факли, които се движеха нагоре-надолу между живите същества; огънят беше светъл и от него изскачаше светкавица.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

13 И тия животни имаха вид на разпалени въглища, на лампади: огънят се движеше между животните, и огнено сияние и светкавица излизаше из огъня.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

13 А колкото до подобието на живите същества, видът им бе като на запалени огнени въглища или като на факли. Огънят се движеше напред-назад между живите същества; беше ярък и светкавица изскачаше от него.

Вижте главата копие




Йезекиил 1:13
11 Кръстосани препратки  

А когато слънцето залезе и настана мрак, ето дим като от пещ и огнен пламък преминаха между разсечените животни.


Ти правиш ветровете Свои вестители, огнените пламъци – Свои служители.


Краката им бяха прави, а стъпалата на краката им – като стъпало на теле. И блестяха като излъскана мед.


Тогава Бог се обърна към мъжа, облечен в ленената дреха, и каза: „Влез между колелата под херувимите и напълни шепите си с горящи въглени измежду херувимите, и ги рапръсни над града!“ И пред очите ми той влезе.


Видях още, че бяха поставени престоли и Древният по години седна; облеклото Му беше бяло като сняг и косите Му – като чиста вълна; престолът Му – огнен пламък, колелата Му – пламтящ огън.


Видът му беше като светкавица, а дрехата му – бяла като сняг.


а на вас, които страдате – успокоение заедно с нас, когато Господ Иисус се яви от небето със силните Си ангели,


И видях друг силен ангел да слиза от небето, обвит в облак, с дъга над главата си, с лице като слънце, а нозете му като огнени стълбове.


След това видях да слиза от небето друг ангел. Той имаше голяма власт и земята беше осияна от неговото величие.


От престола излизаха светкавици и гръмотевични трясъци, а пред престола горяха седем огнени факли, които са седемте Божии духове.


Последвай ни:

Реклами


Реклами