Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 47:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Такива са станали твоите гадатели, за които си се трудила, с които си търгувала от младостта си. Ще се разбягат всеки по своя път; няма кой да те спаси.“

Вижте главата копие

Цариградски

15 Таквиз ще ти бъдат онези с които си се трудила И търгувала от младостта си: Ще бягат скитаще се всеки в страната си: Никой не ще те избави.

Вижте главата копие

Ревизиран

15 Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила; Ония, които са търгували с тебе от младостта ти, Ще се разбягат всеки по своя си път; Не ще има кой да те избави.

Вижте главата копие

Верен

15 Такива ти станаха онези, за които си се трудила, с които си търгувала от младостта си. Лутат се всеки на своя страна и няма кой да те спаси.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

15 Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила; онези, които са търгували с теб от младостта ти, ще се разбягат всеки в своя си път; няма да има кой да те избави.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

15 Такива са станали за тебе ония, с които си се трудила, с които си търгувала от младините си. Всеки ударил по свой път; никой те не спасява.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

15 Такива ще станат нещата, в които си се трудила; онези, които са търгували с тебе от младостта ти, ще се разбягат всеки по своя път; не ще има кой да те избави.

Вижте главата копие




Исаия 47:15
8 Кръстосани препратки  

„Аз съм вечно един и същ и никой не може да избави от ръката Ми. Аз действам и кой ще ми попречи?


вдигат го на рамо, носят го и го поставят на мястото му, то стои, не помръдва от мястото си, викат му – то не отговаря, не ги спасява от беда.


Ти си уморена от многото си съветници; нека сега да станат и да те спасят онези, които гадаят по небето, звездобройците и прорицателите по новолуния, за да кажат какво ти предстои.


Ревът им е като на лъвица; те ще реват като млади лъвове. Те заръмжават тогава, сграбчват плячката и я отнасят на сигурно място и няма кой да я изтръгне.


И това са кучета, жадни за храна, които не знаят насищане; и това са пастири, които не са внимателни; всички те се обръщат, вървят по своя път, всеки според своята печалба, от всички краища.


Последвай ни:

Реклами


Реклами