Исаия 42:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Така говори Бог Господ, Който е сътворил небето и го е разгърнал, Който е разпрострял земята с нейните творения, Който дава дихание на живеещия на нея народ, както и дух на ходещите по нея. Вижте главатаЦариградски5 Така говори Бог, Господ, Който направи небесата и ги простре, Който разпростре земята с произведенията й, Който дава дихание на людете които са на нея, И дух на тези които ходят по нея: Вижте главатаРевизиран5 Така казва Бог, Господ, Който е направил небето и го е разпрострял, Който е разстлал земята с произведенията й, Който дава дишане на людете, които са на нея, И дух на тия, които ходят по нея: Вижте главатаВерен5 Така казва Бог, ГОСПОД, който е създал небесата и ги е разпрострял, който е разстлал земята с произведенията є, който дава дишане на народа, който е по нея, и дух на тези, които ходят по нея: Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Така казва Бог, Господ, Който е направил небето и го е разпрострял, Който е разстлал земята с произведенията ѝ, Който дава дихание на народа, който е на нея; и дух на тези, които ходят по нея: Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Тъй говори Господ Бог, Който е сътворил небесата и тяхното пространство, Който е разпрострял земята с нейните произведения, Който дава дихание на народа, що е на нея, и дух на ходещите по нея. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Така казва Бог, Господ, Който е сътворил небето и го е разпрострял, Който е разстлал земята с произведенията ѝ, Който дава дъх на людете, които са на нея, и дух на тези, които ходят по нея: Вижте главата |
а горделиво се обяви против Небесния Господ: донесоха ти съдовете от Неговия храм и ти, и твоите велможи, твоите жени и наложници пихте с тях вино и ти прославяше сребърните, златните, медните, железните, дървените и каменните богове, които не виждат, нито чуват, нито разбират, а не прослави Бога, в Чиято ръка е твоето жизнено дихание и всички твои пътища.