Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 42:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Нека пустинята и нейните градове, селищата, където живее Кидар, да се радват на глас. Нека ликуват живеещите по скали, нека възклицават от планинските върхове.

Вижте главата копие

Цариградски

11 Пустинята и градовете й нека възвишат глас, Селата в които живее Кидар: Да пеят жителите на Села, Да възклицават от върховете на горите,

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Пустинята и градовете й нека извикат с висок <глас>, Селата, гдето живее Кидар; Нека пеят жителите на Села {Т.е. Скалата.}, Нека възклицават от върховете на планините,

Вижте главата копие

Верен

11 Нека издигнат глас пустинята и градовете є, селата, в които живее Кидар. Нека пеят обитателите на скалите, нека викат радостно от върховете на планините.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Пустинята и градовете ѝ нека извикат с висок глас, селата, където живее Кидар; нека пеят жителите на Села, нека възкликнат от върховете на планините,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Нека възвисят глас пустинята и нейните градове, селищата, дето живее Кидар; нека тържествуват живеещите по скали, нека възклицават от върховете планински.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Пустинята и градовете ѝ нека извикат с висок глас; селата, където живее Кедар; нека пеят жителите на Села, нека възклицават от върховете на планините,

Вижте главата копие




Исаия 42:11
21 Кръстосани препратки  

Господ ѝ рече: „Два народа са в утробата ти и две племена ще произлязат от тебе. Единият народ ще стане по-силен от другия и по-големият ще служи на по-малкия.“


Горко ми, че съм като изгнаник в Мосох, като живеещ сред шатрите на Кидар.


Възпявайте Господа, защото извърши величествени дела! Това трябва да се знае по цялата земя.


Изпращайте агнета на владетеля на страната, изпращайте от Села в пустинята към планината на дъщерята на Сион.


Така ми рече Господ: „Още една година като на наемник и цялото величие на Кидар ще изчезне,


Тогава правосъдието ще се засели в пустинята, а справедливостта ще обитава плодородното поле.


Ще се веселят пустинята и сухата земя; ще се зарадва степта и ще разцъфне като цвете.


Тогава куците ще скочат като елен, а езикът на немия ще възклицава. В пустинята ще бликнат извори и потоци ще потекат в степта.


Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог.


Ето Аз творя нещо ново. То вече се появява – нима не искате да го забележите? Аз ще прокарам път през пустинята, улици – през пуста земя.


Колко желани са върху планините стъпките на благовестника, който възвестява мир, благовестява радост, проповядва спасение, който казва на Сион: „Твоят Бог се възцари!“


Всички стада в Кидар ще се съберат при тебе; овните от Невайот ще ти послужат и ще бъдат поставени на олтара Ми като приятно благоухание; и ще прославя дома на Моето величие.


Ето Аз съм против тебе, който живееш в долината на скалата, в полето, както казвате: „Кой ще слезе срещу нас?“ или „Кой ще влезе в нашите жилища?“


Напуснете градовете и живейте по скалите, жители на Моав! И бъдете като гълъб, който вие гнездо при входа на пещера.


Ужасът, който ти всяваше, и горделивостта на твоето сърце те подведоха, понеже живееш в скалните кухини и владееш височините. Но дори да направиш своя дом, където орлите гнездят, оттам ще те сваля“, казва Господ.


Станете, опълчете се срещу безгрижния народ, който живее в сигурност, казва Господ, който няма нито порти, нито ключалки и си живее сам.


Арабия и всички кидарски първенци търгуваха като твои посредници с агнета, овни и кози.


Гордостта на твоето сърце те е заблудила: ти живееш в скални пукнатини, на високо място, и си казваш: „Кой ще ме повали на земята?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами