Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 5:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Фараонът каза още: „Ето народът по тази земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.“

Вижте главата копие

Цариградски

5 И рече Фараон: Ето, людете на мястото са сега много, а вие ги правите да престават от определените си работи.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Рече още Фараон: Ето, людете на земята са сега много, а вие ги правите да оставят определените си работи.

Вижте главата копие

Верен

5 И фараонът каза още: Ето, народът на земята сега е многоброен, а вие го правите да остави определените си работи.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Фараонът каза още: Ето, народът на земята сега е много, а вие го карате да изостави определените си работи.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И рече фараонът: ето, народът в тая земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 Рече още Фараон: Ето, народът в тази земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.

Вижте главата копие




Изход 5:5
5 Кръстосани препратки  

И според съвета на младежите им каза: „Моят баща ви наложи тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък ще ви наказвам със скорпиони.“


Моят баща ви е наложил тежко иго, аз ще ви наложа още по-тежко; моят баща ви е наказвал с бичове, аз ще ви наказвам със скорпиони.“


В онова време, когато Мойсей порасна, отиде при братята си и видя робския им труд. Видя още, че един египтянин бие евреин, принадлежащ към братята му.


Многоброният народ е слава за царя, а малобройният народ е съсипия за княза.


Последвай ни:

Реклами


Реклами