Изход 18:12 - Съвременен български превод (с DC books) 201312 След това Мойсеевият тъст Йотор принесе всеизгаряне и жертви в прослава на Бога. Аарон и всички старейшини на Израил също дойдоха да ядат хляб с Мойсеевия тъст пред Бога. Вижте главатаЦариградски12 Взе тогаз Иотор, Мойсеевий тест, всесъжение и жъртви да принесе Богу; и дойде Аарон и всичките старци Израилеви да ядат хляб заедно с Мойсеевия тест пред Бога. Вижте главатаРевизиран12 Тогава Моисеевият тъст Иотор взе всеизгаряне и жертви, <за да принесе> Богу; и Аарон и всичките Израилеви старейшини дойдоха да ядат хляб с Моисеевия тъст пред Бога. Вижте главатаВерен12 Тогава Йотор, тъстът на Мойсей, взе всеизгаряне и жертви да принесе на Бога; и Аарон и всичките израилеви старейшини дойдоха да ядат хляб с тъста на Мойсей пред Бога. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Тогава Моисеевият тъст Йотор взе всеизгаряне и жертви, за да принесе на Бога; и Аарон и всички Израилеви старейшини дойдоха да ядат хляб с Моисеевия тъст пред Бога. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 И Моисеевият тъст Иотор принесе всесъжение и жертви Богу; и дойде Аарон и всички Израилеви старейшини да ядат хляб с Моисеевия тъст пред Бога. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Тогава Мойсеевият тъст Йотор взе всеизгаряне и жертви, за да принесе на Бога; и Аарон и всичките Израилеви старейшини дойдоха да ядат хляб с Мойсеевия тъст пред Бога. Вижте главата |
Всеки път когато завършваше поредицата дни на празнични гощавки, Йов изпращаше пратеници да ги повикат, за да ги очисти. Той ставаше рано сутрин, принасяше жертви всеизгаряния за всеки от тях поотделно и един телец за грях за душите им. Защото Йов казваше: „Може би синовете ми са съгрешили и похулили Бога в сърцето си.“ Това Йов правеше всеки път.