Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 12:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

34 Тогава народът вдигна тестото си, преди да втаса; а като увиха нощвите в дрехите си, взеха ги на раменете си.

Вижте главата копие

Цариградски

34 И людете дигнаха тестото си преди да вкисне, и имаха всеки нощвите си на рамената си обвити в дрехите си.

Вижте главата копие

Ревизиран

34 И людете дигнаха тестото си преди да вкисне, като носеха на рамена нощвите обвити в дрехите си.

Вижте главата копие

Верен

34 И народът вдигна тестото си, преди да се закваси, като носеха на рамене нощвите обвити в дрехите си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

34 И народът вдигна тестото си, преди още да е втасало, като носеха на рамена нощвите, обвити в дрехите си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

34 И народът задигна тестото си, преди да възиде; а като увиха нощвите в дрехите си, взеха ги на рамената си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

34 И людете вдигнаха тестото си преди да втаса, като носеха на рамена нощвите, обвити в дрехите си.

Вижте главата копие




Изход 12:34
3 Кръстосани препратки  

От тестото, което изнесоха от Египет, изпекоха безквасни питки, защото то още не беше втасало, понеже бяха прогонени от Египет и нямаха време дори и храна да си приготвят за път.


Но и влъхвите извършиха същото с магиите си и направиха така, че да се появят жаби в египетската земя.


Каза им и друга притча: „Небесното царство прилича на квас, който една жена взе и замеси в три мери брашно, докато втаса цялото тесто.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами